Архив рубрики «Головоломки со словами»
Внедряй! Ты это можешь!
Продолжая разговор о влиянии одной буквы на смысл слова, не могу удержаться от соблазна заморочить вас простенькой задачкой.
Чтобы было всё сразу ясно и понятно, начну с примера. Берём слово «мак». Буквы в нём переставлять нельзя. Но можно Прочитать остальную часть записи »
ДО-СИ-кросс
Сразу отвечу на напрашивающийся вопрос: никакие «Доси» здесь ни при чём, речь идет о нотах «до» и «си».
А по сути – это коротенькая тренировка мышления и сообразительности на тему «как быстро мыслить и как правильно задавать нужные вопросы».
Вот в чём соль: Прочитать остальную часть записи »
А вы смогли бы?
Некогда Владимир Владимирович задавал вопрос: «А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?»***
Об этом вопросе я вспомнил потому, что хочу задать нечто подобное вам, мой посетитель. Прочитать остальную часть записи »
МИР – ТРУД – МАЙ
Нет, это не ностальгия по старому лозунгу праздника Труда и Весны, который ежегодно отмечается землянами. Это, как бы ни показалось вам странным, подсказка. Подсказка к новой короткой заморочке, которая и родилась, благодаря этому лозунгу.
Главный её смысл – тренировка сообразительности, выстраивание нужной в данный момент цепочки ассоциации. Думать нужно быстро и в нужном направлении. Прочитать остальную часть записи »
Магический квадрат из слов
Словесными магическими квадратами называют такие конструкции, в которых слова, будучи вписаны в горизонтальные ряды, в том же порядке читаются и в вертикальных рядах.
Пример магического словесного квадрата четвертого порядка показан на рисунке.
В нем мы дважды, по вертикали и горизонтали, читаем четыре слова: БУРА, УДАВ, РАКА, АВАР (рака – ларец для мощей, авар – представитель народа на юге России). Прочитать остальную часть записи »
Во сказанул!
Несколько слов вдогонку предыдущей заметке про ТАВТОГОВОРКИ.
Сегодня любой посетитель интернета способен возомнить себя толмачом, то бишь – переводчиком. Попалась непонятная запись – переписал или скопировал, погуглил, получил перевод. Так всё можно перевести…
В том-то и дело, что не всё! Можешь весь интернет перевернуть, а не найдёшь переводчика с русского на.. русский!
Спросишь, зачем? Ну, хотя бы для того, чтобы объяснить смысл этого предложения:
«еле-еле ели ели ели».
Классная, лаконичная тавтоговорка: всего три буквы, а сколько мыслей!
Почти по Чехову, убеждавшему нас говорить так, чтобы словам было тесно, мыслям просторно.
PS. Смысл текста раскрыт в комментарии.
Пирог из картофеля
Это не подвох, это лукавство.
Любимая присказка повара Помидорова
Если вы пришли на этот сайт в поисках нового рецепта картофельного пирога, вы его найдёте. Только не тот, который вы ожидали. Мой рецепт весьма необычный и своеобразный, но… как бы это выразиться поточнее? — не для всех съедобный и удобоваримый!
Сначала вам нужно будет вспомнить (или узнать заново, если раньше не знали) Прочитать остальную часть записи »
И судоку, и кроссворд
Как человек, влюблённый в кроссворды и судоку, я всегда мечтал придумать нечто, совмещающее в себе и то, и другое. Одно из своих изобретений я назвал Прочитать остальную часть записи »
ТЫРЬ ПОРТ
или
Найди нужные слова
Задачка не столько на эрудицию, сколько на сообразительность: если понять, что искать, ответ находится быстро. Ну, а если не понять…
Тут у меня один стандартный совет: читайте периодически словари. Ну, очень интересная вещь!
Однако, давайте вернёмся к нашим баранам: Прочитать остальную часть записи »
Фраза-анаграмма
В предыдущей публикации я привёл 4 фразы-анаграммы, сказав, что знаю таких всего девять. А сегодня их у меня уже десять!
Нет, к сожалению, никто меня не осчастливил письмом, я сам нашёл десятую фразу в… заголовке прошлой публикации. Потому что «МАЛИНА МАНИЛА» и есть фраза, в которой каждое слово состоит из одинаковых букв. Чего я сразу не заметил.
Вот ещё пару фраз Прочитать остальную часть записи »