Google+

PostHeaderIcon Со Старым Новым годом!

Уверен, вчера-сегодня вы либо сами произносили эти слова, либо, минимум, слышали из чьих-то уст.

Обычная, в общем-то, фраза. Ничего сложного.

Ой ли?!

А если взглянуть на неё с точки зрения иностранца: как это перевести?

Или вот этот диалог:

— Есть пить?

— Пить нет. Есть есть.

Представляете напряжение на лице иностранца, пытающегося вникнуть в эту, с его точки зрения, абракадабру?

Это я к тому, что теперь иностранные подданные, приезжающие на заработки в Россию, обязаны сдавать курс на знание русского языка. Их ждут вот такие классные трудности русского языка!

А вы уверены, что сами с лёту способны разобраться во всех трудностях нашего разговорного?

Предлагаю вам…

Нет, не так. Приглашаю вас помочь мне в составлении «словаря трудностей русского разговорного».

Разумеется, речь не идёт об академическом словаре. Это будет словарь «в стиле Ламина»: занимательный, развлекательный и дающий повод пошевелить извилинами.

Кстати, один примеров таких «трудностей» я уже описывал здесь.

А вы знаете похожие примеры?



Комментарии запрещены.

Метки
подсказки

Чтобы пройти в
КЛУБ
ЛЮБИТЕЛЕЙ СУДОКУ,
нажми на картинку

Архивы